My Lent Words 34: Woe is me

Hoy or oi is a means of attracting attention, but it is translated as woe, ah! oh! alas or come. It is at the beginning of many passages.

‘Come, all you who are thirsty, come to the waters;’ (Isaiah 55:1a)

‘Come! Come! Flee from the land of the north…’ (Zechariah 2:6)

It is the same God of love who calls oi to the hungry and oi judgement is coming.

‘Woe to the obstinate children, declares the Lord.’ (Isaiah 30:1)

‘Woe to you O destroyer, you who have not been destroyed! Woe to you O traitor, you who have not been betrayed!’ (Isaiah 33:1a)

‘This is what the Sovereign Lord says: Woe to the foolish prophets who follow their own spirit and have seen nothing!’’ (Ezekiel 13:3)

Not every time when God is trying to get my attention do I have to assume it’s a woe!

Leave a Reply

You can use these HTML tags

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>




This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.